​​​
JESS tiene como base de su carrera la autoría en diversos aspectos, pero el más visible es la escritura. A los 15 años empezó a recopilar lo que hoy en días forma parte de sus libros. / JESS's career is based on authorship in various aspects, but the most notable is writing. At the age of 15, she began compiling what now form part of her books. / La carriera di JESS si basa sulla scrittura sotto vari aspetti, ma il più notevole è la scrittura. All'età di 15 anni, ha iniziato a raccogliere ciò che ora fa parte dei suoi libri.
​​​
En una apuesta por el cine, JESS incursionó aluna vez con la creación del guion de un cortometraje, y hoy en día su primer largometraje está en proceso. / In a quest for cinema, JESS once forayed with the creation of the director of a short film, and today on the first large film he is in process. / Nella sua ricerca del cinema, JESS una volta si è cimentato nella creazione del regista di un cortometraggio, e oggi è impegnato nella realizzazione del primo grande film.
​​​​
Las portadas desus obras, son lienzos de la Viviana Salazar. / The covers of her works are canvases by Viviana Salazar. / Le copertine delle sue opere sono tele di Viviana Salazar.